اخبار زبان تُرکی

بروزترین و جدیدترین خبرهای مربوط به زبان تُرکی و تُرک زبانان ایران و جهان

اخبار زبان تُرکی

بروزترین و جدیدترین خبرهای مربوط به زبان تُرکی و تُرک زبانان ایران و جهان

وبلاگ خبری «تۆرک دیلی پرس» ، اخبار مربوط به «زبان تُرکی» در ایران و جهان را منتشر می کند.

تۆرک دیلی پرس، تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران و شرکت بیان می باشد.
مطالب منتشره در این وبلاگ، اکثرا از رسانه های فارسی زبان قانونی در داخل ایران می باشد.
همچنین اخبار و تحلیل‌های ترجمه شده از سایت‌های خبری خارجی نیز با ذکر منبع در وبلاگ منتشر می‌شود‌.
امید است که خوانندگان وبلاگ با درج نظرات ارزشمند خود، ما را بهره‌مند سازند.

آذربــایـــجان ســر ایــــــــــران است. «مقام معظم رهبری»

۴ مطلب در شهریور ۱۴۰۲ ثبت شده است

ریکاردو آلوز ستاره محبوب تبریزی‌ها پستی در اینستاگرام منتشر کرد و نوشتن کلمه «صبح بخیر» به زبان ترکی و عکسی از بوسه به توپ روز خود را آغاز کرد.

به گزارش ورزش سه، ریکاردو آلوز که در دیدار مقابل الشارجه و پاس گل زیبایی از فاصله ۶۰ متری ارسال کرد نتوانست مانع حذف تراکتور از لیگ قهرمانان آسیا شود.

ستاره پرتغالی در لیگ برتر هنوز موفق به گلزنی یا ارسال پاس گل نشده است، اما برد تراکتورسازی مقابل مس رفسنجان حسابی او را سرحال آورده است، آلوز در اینستاگرام با انتشار عکسی از خود نوشت :” Gunaydin “ این کلمه به زبان ترکی به معنای صبح به خیر است.

آلوز یکی‌از بازیکنان محبوب در تبریز حساب می‌شود و دومین فصل حضور خود در تراکتورسازی را تجربه می‌کند، او همیشه سعی میکند که رابطه نزدیک و خوبی با تراکتوری‌ها داشته باشد.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۰ شهریور ۰۲ ، ۱۰:۵۲
اخبار زبان ترکی

خاچاتور آبویان، نویسنده، استاد زبان و بنیانگذار ادبیات معاصر ارمنی می‌گوید: “ملت ما در زبان محاوره‌ای خود نه فقط برخی واژه های ترکی بلکه کل جملات را به زبان ترکی به کار می‌برد.” (خاچاتور آبویان، مجموعه آثار، مجلد به ۵ جلد، ایروان، انتشارات فرهنگستان علوم ارمنستان، سال ۱۹۵۰، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “ملت (ارمنی) تعداد زیاد الفاظ ترکی را یاد گرفته و تا به امروز آنها را به کار میبرد.” (خاچاتور آبویان، کلیات آثار، مجلد به ۵ جلد، ایروان، انتشارات فرهنگستان علوم ارمنستان، سال ۱۹۵۰، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “لعنت بر این زبان ترکی باد، ولی این زبان دعای خیر خدا را گرفته است…. ما در همه مراسم های شادی و عروسی ها به این زبان ترانه میخوانیم.” (خاچاتور آبویان، زخم های ارمنستان، ایروان، سال ۱۹۳۹، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “حداقل ۵۰ درصد زبان ارمنی را واژه های ترکی تشکیل میدهد…” (خاچاتور آبویان، زخم های ارمنستان، ایروان، سال ۱۹۳۹، صفحات ۸۰-۸۱، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “از حیث گویش، بیان و سخنوری، آهنگ و صرف و نحو، زبان تاتاری (آذربایجانی) بهترین در میان سایر زبانها است” (خاچاتور آبویان، مجموعه آثار، مجلد به ۵ جلد، ایروان، انتشارات فرهنگستان علوم ارمنستان، سال ۱۹۵۰، صفحه ۱۷۴، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “زبان ترکی آنقدر در زبان ما نفوذ کرده که ترانه ها، اشعار، ضرب المثل ها به ترکی (آذربایجانی) گفته میشود.” (خاچاتور آبویان، زخم های ارمنستان، ایروان، سال ۱۹۳۹، صفحات ۴۱-۴۲، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “فرق اصلی زبانهای قدیم و جدید (ارمنی) در طرز تکلم و نحو است. از این لحاظ زبان قدیم ارمنی (گرابار) شبیه زبانهای اروپایی است. ولی زبان جدید ارمنی (آشخارابار) به زبان ترکی (آذربایجانی) شباهت دارد.” (خاچاتور آبویان، “ناخاشاویک”، ایروان، سال ۱۹۴۰، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “زبان ترکی (آذربایجانی) بقدری در میان ما رایج شده است که حتی زنان و کودکان ما نیز آنرا می‌فهمند. از اینرو سرودن و قرائت شعر به زبان ترکی در میان قشرهای پر استعدادی که از میان مردم برخاسته اند، معمول بوده است. “(خاچاتور آبویان، “ناخاشاویک”، ایروان، سال ۱۹۴۰، صفحه ۴۸،  به زبان ارمنی)

در تهیه این مطلب از کتابهای “قصه های غیر (برون) ملی ارمنی” (شهر باکو، سال ۲۰۰۸، به زبان روسی) به قلم کامران ایمان اف، و کتاب “حقایق آذربایجان در منابع ارمنی” به قلم اسرافیل عباس اف (شهر باکو، سال ۲۰۰۸) استفاده شده است.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۹ شهریور ۰۲ ، ۱۷:۵۵
اخبار زبان ترکی

نام کتاب : ترکی خراسان و قواعد آن
نویسنده : اسماعیل سالاریان
ناشر : اختر -تبریز
سال نشر : 1398 
مشخصات : ۲۹۰ صفحه وزیری شومیز
قیمت 50000 تومان

این کتاب دستور زبان ترکی در ایران با تاکید بر گویش ترکی خراسان بزرگ، از جمله کتاب هایی است که در راستای یادگیری، بروز و آشنا کردن ترکان و علاقمندان به زبان ترکی و دستور آن است.
در بخش های ابتدایی کتاب، به معرفی موجز تاریخچه زبان ترکی، پیشینه ترکان خراسان همراه با تقسیم بندی ساختاری زبان های ترکی، قواعد نگارش زبان ترکی و قوانین آوایی و فرآیندهای تغییر و ناهمگونی در کلمات ترکی مورد بررسی قرار گرفته است. 

در بخش های میانی کتاب، ترکی خراسانی و لهجه‌های آن، و اینکه از دیدگاه علم زبان شناسی، ترکی بالاخص گویش خراسانی جزو کدام گروه از زبانهاست و این گروه از زبان ها چه ویژگی‌های کلی دارند، با تاکید بر روی ماهیّت خود زبان ترکی در ایران و با تمرکز پدیدۀ زبان ترکی خراسان را به عنوان بخشی از هستی ترکان خراسان، آن گونه که هست با روش‌های علمی زبان شناسی، طرح، توصیف، تحلیل و بررسی قرار گرفته است.

بخش های انتهایی کتاب، دستور و گرامر زبان ترکی را بنا به جهت گستردگی و پیچیدگیِ موضوع مورد مطالعۀ آن، آنرا، به بخش ها جداگانه ای به همراه معنا شناسی عناصر زبانی در ساخت‌های دستوری جمله‌های زبان ترکی رده بندی آن‌ها بر حسب مقولات دستوری که شامل (فعل، زمان؛ اسم، قید، صفت، ضمیر، ادات و رقم و ...) تنظیم شده است.

در بخش نحو، به ساخت جملات و الگوها و قواعد توالی و ترکیب واژه ها در ساختار جمله ها چنان پرداخته شده است تا برای همگان قابل فهم و مفید باشد.

جهت خرید پستی این کتاب و دیگر کتاب های ترکی خراسان علاوه بر ادمین های تلگرام و اینستاگرام به شماره ۰۹۱۵۹۷۶۶۰۶۶ پیامک بزنید تا کتاب ها بوسیله پست ارسال شوند.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ شهریور ۰۲ ، ۲۲:۱۳
اخبار زبان ترکی

صفر نصرالله زاده، رییس دانشگاه تبریز روز شنبه، چهارم شهریورماه در نشست خبری در خصوص دلیل عدم تداوم رشته زبان و ادبیات ترکی در دانشگاه تبریز، گفت: مجوز راه اندازی رشته زبان ترکی استانبولی در دانشگاه تبریز سال‌ها پیش در دوران معاونت آموزشی بنده اخذ شد و مجموعه آموزش عالی نیز هیچ مخالفتی با این موضوع ندارد.

می‌خواهیم این رشته را در دانشگاه تقویت کنیم ولی دلیل این‌که چرا این رشته خوب پیش نمی‌رود، به خاطر دانشگاه نیست بلکه اساتید و هیات علمی متخصص این حوزه نداریم. علی رغم انتشار فراخوان و حتی اعلام ظرفیت جذب اساتید و هیات علمی، متخصص این رشته را نتوانستیم پیدا کنیم.

این مشکل در برخی از رشته‌ها مثل فضای سبز و علوم ارتباطات هم وجود دارد و نمی‌توانیم برای راه اندازی رشته علوم ارتباطات در دانشگاه، هیات علمی جذب کنیم.

نصرالله زاده تاکید کرد: وزارت علوم اگر نخواهد رشته‌ای را توسعه دهد چرا باید آن را ایجاد می‌کند؟ دانشگاه بیکار نیست که رشته  و گروهی را ایجاد و سپس رها کند. کسی مخالف توسعه رشته زبان ترکی نیست، بلکه افرادی که برای هیات علمی این گروه مراجعه می‌کنند، شرایط لازم از جمله شرایط سنی و صلاحیت علمی را ندارند و یک هیات علمی باید حداقل‌هایی را از نظر علمی داشته باشد. به محض این‌که حداقل تعداد هیات علمی موردنیاز را برای رشته زبان ترکی جذب کنیم، قطعا توسعه این رشته در برنامه قرار دارد.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ شهریور ۰۲ ، ۱۷:۳۹
اخبار زبان ترکی