اخبار زبان تُرکی

بروزترین و جدیدترین خبرهای مربوط به زبان تُرکی و تُرک زبانان ایران و جهان

اخبار زبان تُرکی

بروزترین و جدیدترین خبرهای مربوط به زبان تُرکی و تُرک زبانان ایران و جهان

وبلاگ خبری «تۆرک دیلی پرس» ، اخبار مربوط به «زبان تُرکی» در ایران و جهان را منتشر می کند.

تۆرک دیلی پرس، تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران و شرکت بیان می باشد.
مطالب منتشره در این وبلاگ، اکثرا از رسانه های فارسی زبان قانونی در داخل ایران می باشد.
همچنین اخبار و تحلیل‌های ترجمه شده از سایت‌های خبری خارجی نیز با ذکر منبع در وبلاگ منتشر می‌شود‌.
امید است که خوانندگان وبلاگ با درج نظرات ارزشمند خود، ما را بهره‌مند سازند.

آذربــایـــجان ســر ایــــــــــران است. «مقام معظم رهبری»

۲ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «ترکی آذربایجانی» ثبت شده است

خاچاتور آبویان، نویسنده، استاد زبان و بنیانگذار ادبیات معاصر ارمنی می‌گوید: “ملت ما در زبان محاوره‌ای خود نه فقط برخی واژه های ترکی بلکه کل جملات را به زبان ترکی به کار می‌برد.” (خاچاتور آبویان، مجموعه آثار، مجلد به ۵ جلد، ایروان، انتشارات فرهنگستان علوم ارمنستان، سال ۱۹۵۰، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “ملت (ارمنی) تعداد زیاد الفاظ ترکی را یاد گرفته و تا به امروز آنها را به کار میبرد.” (خاچاتور آبویان، کلیات آثار، مجلد به ۵ جلد، ایروان، انتشارات فرهنگستان علوم ارمنستان، سال ۱۹۵۰، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “لعنت بر این زبان ترکی باد، ولی این زبان دعای خیر خدا را گرفته است…. ما در همه مراسم های شادی و عروسی ها به این زبان ترانه میخوانیم.” (خاچاتور آبویان، زخم های ارمنستان، ایروان، سال ۱۹۳۹، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “حداقل ۵۰ درصد زبان ارمنی را واژه های ترکی تشکیل میدهد…” (خاچاتور آبویان، زخم های ارمنستان، ایروان، سال ۱۹۳۹، صفحات ۸۰-۸۱، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “از حیث گویش، بیان و سخنوری، آهنگ و صرف و نحو، زبان تاتاری (آذربایجانی) بهترین در میان سایر زبانها است” (خاچاتور آبویان، مجموعه آثار، مجلد به ۵ جلد، ایروان، انتشارات فرهنگستان علوم ارمنستان، سال ۱۹۵۰، صفحه ۱۷۴، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “زبان ترکی آنقدر در زبان ما نفوذ کرده که ترانه ها، اشعار، ضرب المثل ها به ترکی (آذربایجانی) گفته میشود.” (خاچاتور آبویان، زخم های ارمنستان، ایروان، سال ۱۹۳۹، صفحات ۴۱-۴۲، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “فرق اصلی زبانهای قدیم و جدید (ارمنی) در طرز تکلم و نحو است. از این لحاظ زبان قدیم ارمنی (گرابار) شبیه زبانهای اروپایی است. ولی زبان جدید ارمنی (آشخارابار) به زبان ترکی (آذربایجانی) شباهت دارد.” (خاچاتور آبویان، “ناخاشاویک”، ایروان، سال ۱۹۴۰، به زبان ارمنی)

خاچاتور آبویان: “زبان ترکی (آذربایجانی) بقدری در میان ما رایج شده است که حتی زنان و کودکان ما نیز آنرا می‌فهمند. از اینرو سرودن و قرائت شعر به زبان ترکی در میان قشرهای پر استعدادی که از میان مردم برخاسته اند، معمول بوده است. “(خاچاتور آبویان، “ناخاشاویک”، ایروان، سال ۱۹۴۰، صفحه ۴۸،  به زبان ارمنی)

در تهیه این مطلب از کتابهای “قصه های غیر (برون) ملی ارمنی” (شهر باکو، سال ۲۰۰۸، به زبان روسی) به قلم کامران ایمان اف، و کتاب “حقایق آذربایجان در منابع ارمنی” به قلم اسرافیل عباس اف (شهر باکو، سال ۲۰۰۸) استفاده شده است.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۹ شهریور ۰۲ ، ۱۷:۵۵
اخبار زبان ترکی

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان شرقی از چاپ ۶۲۵ عنوان کتاب ترکی آذربایجانی از ابتدای سال ۱۴۰۰ تاکنون در تبریز خبر داد.

سیدقاسم ناظمی با اشاره به این‌که ناشران استان هم در انتشار کتابهای فارسی و هم ترکی فعالیت می‌کنند گفت: بعضی از ناشران استان اهتمام بیشتری به چاپ و نشر کتب ترکی دارند و حاصل این تلاش فعالان حوزه چاپ و نویسندگان استان چاپ ۶۲۵ عنوان کتاب در طول سال جاری است.

وی افزود: کتاب های یاد شده در حوزه‌های متنوعی چون ادبیات، فنی، شعر، کودکان و نوجوانان و... منتشر می شوند و در این میان کتب ادبی و کودک و نوجوان بخش اعظمی از حوزه نشر ترکی آذربایجانی را به خود اختصاص داده اند.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان تصریح کرد: بیش از ۱۵ درصد کتب منتشره در استان به زبان ترکی است و این عدد رقم قابل توجهی در عرصه چاپ به شمار  می رود.

وی همچنین با اشاره به صبغه فرهنگی تبریز و استان در حوزه چاپ و انتشار کتاب و همچنین فعالیت نویسندگان و پژوهشگران برجسته در استان گفت: خوشبختانه هر سال شاهد سیر صعودی چاپ کتابهای پرمحتوا در سطح استان هستیم و این امر نویدبخش اتفاقات مبارک در حوزه فرهنگ است.

وی اظهار امیدواری کرد با حمایت نهادهای فرهنگی و اهتمام نویسندگان و ناشران شاهد بالندگی بیش از پیش فرهنگ و ادب در استان باشیم.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۸ اسفند ۰۰ ، ۱۸:۱۹
اخبار زبان ترکی